Семен Кирсанов - Любовь лингвиста
Я надел в сентябре ученический герб,
и от ветра деревьев, от веток и верб
я носил за собою клеенчатый горб —
словарей и учебников разговор.
Для меня математика стала бузой,
я бежал от ответов быстрее борзой…
Но зато занимали мои вечера:
«иже», «аще», «понеже» et cetera…
Ничего не поделаешь с языком,
когда слово цветет, как цветами газон.
Я бросал этот тон и бросался потом
на французский язык:
Nous etions… vous etiez… ils ont…
Я уже принимал глаза за латунь
и бежал за глазами по вечерам,
когда стаей синиц налетела латынь:
«Lauro cinge volens, Melpomene, comam!»
Ax, такими словами не говорят,
мне поэмы такой никогда не создать!
«Meine liebe Mari»,- повторяю подряд
и хочу по-немецки о ней написать.
Все слова на моей ошалелой губе —
от нежнейшего «ах!» до плевков «улюлю!».
Потому я сегодня раскрою тебе
сразу все:
«amo»,
«liebe dich»
и «люблю»!
Как же прекрасно! Этот стих просто завораживает своей глубиной и чувственностью. Семен Кирсанов мастерски передает всю красоту и сложность любви, используя язык как инструмент для передачи эмоций.
Каждая строка наполнена смыслом, и я не могу не восхищаться тем, как лингвистические нюансы переплетаются с романтическими переживаниями.
Это произведение действительно заставляет задуматься о том, как слова могут создавать настоящие чувства и связи между людьми. Великолепно!